www.galeriahybryda.pl
Przedmioty – jedne piękne, inne mniej. Niektóre praktyczne, inne niebezpieczne. Codziennego użytku i rzadko używane. Małe, duże, stare lub nowe. Wszystkie są martwe, a jednak czyżby potrafiły interweniować w nasze relacje, rozmowy czy odczucia? Z pozoru zagadnienie to wydaje się być absurdalne i niepotrzebne. Bo przecież są ważniejsze problemy na tym świecie, niż to, żeby zastanawiać się nad tym, czy grzebień ma jakiś wpływ na nasze życie. Skończyć byśmy mogli na tym zdaniu, jednak jak wielkim zdziwieniem i ciekawością karmi nas pod tym względem twórczość i psychologiczna analiza finezyjnie poprowadzona w pracach Jerzego Ruszczyńskiego!
Des objets – certains beaux, d’autres moins. Certains pratiques, d’autres dangereux. Utilisation quotidienne et rarement utilisée. Petit, grand, ancien ou nouveau. Ils sont tous morts, et pourtant pourraient-ils intervenir dans nos relations, nos conversations ou nos sentiments ? À première vue, cette question semble absurde et inutile. Parce qu’il y a des problèmes plus importants dans ce monde que de se demander si un peigne a un impact sur nos vies. On pourrait terminer par cette phrase, mais quelle surprise et quelle curiosité nous nourrissent la créativité et l’analyse psychologique finement conduites dans les œuvres de Jerzy Ruszczyński à cet égard !
Objects – some beautiful, others less so. Some practical, others dangerous. Everyday use and rarely used. Small, large, old or new. They are all dead, and yet are they capable of intervening in our relationships, conversations or feelings? At first glance, this issue seems absurd and unnecessary. After all, there are more important problems in this world than wondering whether a comb has any influence on our lives. We could end with this sentence, but how much surprise and curiosity the creativity and psychological analysis so subtly conducted in the works of Jerzy Ruszczyński feeds us in this respect!